请帖

星期三, 五月 23, 2007
我手里拿着一份请柬,是我所在的宿舍毕业生晚餐会请帖,我可以邀请一位老师来参加。我们宿舍总共差不多60个人,今年的毕业生有12个,与往年惯例一样,学年结束时总是由每位毕业生邀请一位老师来参加离别晚会,再加上Housemaster和House tutor(宿舍导师),差不多30个人大吃一顿。

让我感到有趣的是,即使每个人只邀请一位老师,即使学生和老师经过5年都已经那么熟悉,即使大家都住在方圆不超过一公里的范围内,而且即使晚会的规模不算大,英国人还是要印制好30份精美的请帖,用专用的带宿舍的徽章的请柬纸,“2007届XX宿舍毕业生共同邀请您参加毕业生晚会;6月27日星期一晚上7:30;请回复XXX老师”;再装进一个小信封,发送到每个老师的手里——就好像那本A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers里面所说的那样,英国人所喜欢强调的“doing things properly”。

还记得有一次,一位老师发给我封email要我做件什么事情,我也就随便回复他已经办好了,结果立即收到一封措辞严厉的答复——“亲爱的炯:我希望你明白,虽然email通讯方便快捷,但却并意味着你可以忘记基本书信礼貌。你毕竟不是在给你的朋友们传手机短信,所以下次答复时请务必加上给收件人的问候。你亲爱的XX。”原来我以为由于答复简短,所以直接就两行回复出去了,却没在开头写上“亲爱的XXX老师”,结果惹得那个老师很不爽。从此以后我每封email开头言必先称“亲爱的XXX”。

标签: , ,

风水·发财·八

星期三, 一月 31, 2007
上Div课时,谈到一个香港同学的作业,里面说到他家里的家具摆设是如何按照风水先生的建议来安排的,那些英国人都听得大笑,有些干脆大叫这实在是“迷信扯蛋”。NIPM又讲到他宿舍里的一个新加坡学生,妈妈来探视的时候,发现他的床正上方就是一根横梁,立马下令转动床的位置,说这样容易得病,大家听了又是一阵爆笑。

我感到有些难过,过去几十年中国的自我封闭,导致西方人头脑中的中国印象,大多来自于香港以及海外的华人。不能说这些华人没有成就,但必须承认,从香港、广东、福建沿海一带移民到西方的华侨,文化素质较低,而且这些地方本身就处于中国的边陲地带,离开正统中华文化较远。再加上这些华侨往往都从事一些小本经营的商业活动,受教育程度也不高,所以带到西方的许多风俗习惯,也都是很低俗的,而且非常重商、重财。这给外国人的一个印象就是,中国人都还相信风水黄历,崇尚金钱。要知道,现在老外最会讲的一句中国话,不是“你好”之类,而是“恭喜发财”;每逢中国年,尽碰到有人跟我说“恭喜发财”。

现在在读的《最后的贵族》,让我更加了解中国一代知识分子的生活、遭遇、气节和修养,以及他们所玩弄的东西,像字画、京剧之类,这些才是真正优秀的中华文化,可惜现在却越来越式微了。据说北京奥运会开幕式的时间被定在2008年8月8日晚上8点08分,我听着总觉得有些变扭。洋人以偏概全地解释中国文化,中国人到头来却又来讨好老外,迎合外国人心目中对中国文化肤浅的认知。现在地球人都以为“8”就是中国人喜欢的数字,实在是误解。香港人确实喜欢“8”,喜欢它的谐音;但大陆人对“8”的爱好,也是90年代才从海外传入的。而现在,中国人硬是把8当成自己的一个文化符号,实在太无聊、太肤浅了。过去的误解已经造成,现在国门打开之后,应该更多地输出展示中国文化的精华,再拿这些比较低俗的玩意儿来取乐别人,实在很可惜。

标签: , , ,

体育和政治

星期二, 十一月 21, 2006
读到一篇文章,题目是Why was there no Marxism in Great Britain,谈的是19世纪的英国史。马克思和恩格斯当年就是在资本主义的萌芽地英国考察腐朽的资本主义的,深入调查世界上最早的工人阶级的生活状况,搞出了《共产党宣言》,写出了《英国工人阶级状况》。但奇怪的是,马克思主义从未在英国扎根;按理说这里是最早开始压迫的地方,反抗也就应该最早开始;但事实是,共产主义在英国根本没有号召力——左派的工党,在最激进的时候都从不称自己是共产主义的政党,最多只承认是社会主义。

这篇长41页的文章探讨的就是为何马克思主义在英国的影响力如此有限。里面谈到多方面的原因,包括英国众多的民间组织分散了工人们的集社意愿;工人阶级内部的派系分裂——有技能的工人与无技能的工人,所追求的利益不同,影响到工会运作;英国较早地实行了普选,给与了工人们以为他们有能力影响政府决策的幻觉;当时的宗教影响力量强大,每周的礼拜是所有阶层人士都会参加的,教会宣扬人格的平等与互爱,化解了阶级矛盾。

但有一段谈到英国的体育传统,指出体育精神也是促使阶级和谐的原因之一,非常有趣:
Elections had always been exciting and, if contested, recognizably part of the great British sporting tradition.The (partial) elimination of corruption from parliamentary elections accompanied the (partial) elimination of corruption from sport, and sport and elections remained consciously linked activities: thus the introduction into political discourse of metaphors borrowed from sport, a passion common to all classes --- [e.g.] "fair play" ... It was typical that Baldwin should have resigned in 1929, although the elections gave no party a majority, on the ground that it would have been "unsporting" not to have done so. The effect of this was twofold: by emphasizing the play-element in politics and the rules of the game the sphere of political action was severely circumscribed; The fact that the rules were (on the whole) strictly followed made the need to contemplate alternatives even less pressing.

(Source: "Why was there no Marxism in Great Britain?", in McKibbin, Ross, The Ideologies of Class: Social Relations in Britain 1880-1950, pp.1-41)

所以说,民主更多的是一种文化,一种生活方式,光移植表皮是无法在另一种文化当中存活的。体育精神源于英国人对体育的狂热,但同时又培养出了讲求公平、尊重游戏规则的性格;而当老百姓开始把政治当成足球赛来看的时候,又多了一些玩笑与轻视,少了一点追逐权力的野心和赤裸。陈水扁的死皮赖脸决不会发生在英国,因为这里的政客台面下再不要脸,台面上还是要讲究一些“体育精神”的。一次选举没过半就会主动辞职,何况被司法调查起诉了呢。

High hopes were once formed of democracy; but democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.

标签: , , , , ,